Blog

iOS Localization: How To Get It Right?

Let’s assume you have an app and you want to release it in languages other than your native one. Well, sure, moving from say English to Russian, or to Ukrainian, sounds complex and time-consuming. However, with the right steps you’ll see that readying your app for release in different languages is not as daunting as it seems.

So, here is everything you need to know about iOS localization.

A Translation Glossary: How Should It Be Created?

The process of creating translation glossaries & translation style guides isn’t fun, we all must admit. However, we also must admit, that it must be done, eventually, today or tomorrow, since the benefits of them are plentiful. The two major ones are that glossaries (as we have already had the opportunity to discuss style guides today we will mainly focus on glossaries) ensure the consistency of your brand and that they will save you a plenty of time and money in the translation and localization process once the key repeated terms are standardized.

How to Perfect Multilingual Customer Support

Fine customer support is at the core of any successful company. In our largely-online and globalized world, this means not only round-the-clock availability, but also communication across language barriers. Being able to speak to your clients in their own native language establishes trust, which is of significant importance at all stages of the purchasing cycle, including customer support.

Translation Style Guide: What Is It & Why Is It Essential?

It has always been admitted that translation is an art. To practice this specific form art, translation services providers need more than just a plain source text to work with: they need to know your brand, they need to know the voice of it. This is exactly where a translation style guide comes into play.

Video Localization: Let’s Take Your Videos Global

There has always been a strong argument for incorporating video content into marketing strategies. The reason behind this is that it is thought that video could be up to four times as engaging as static content. And, when it comes to video marketing, 2017 is only going to emphasize its importance. However, digital marketers cannot just rely on creating videos to make an impact. They have to be more careful about what kind of video they use and who is their target audience.

Rules on Translation of Blog Articles

In today’s world blogs are important elements of marketing strategies of almost all types of companies. For this reason, they take a very professional approach: an editorial team regularly researches and writes articles on current topics and trends or helpful tips and tricks, ensuring to highlight the company’s products or services. So, having a multilingual blog can very much help companies to reach a greater readership.

Subscribe to Newsletter

Subscribe to our newsletter to always be up to date!
See more, learn more.
Please wait