Promotional and advertising texts of today are highly sophisticated instruments of communication. However, this is exactly why they are often difficult to translate directly. First of all, the punch of a joke or an otherwise appealing phrase usually relies on some kind of word play or a similar technique, which sometimes cannot be, for example, readily translated from English to Ukrainian. Secondly, the marketing tactic itself may be perfect for Western markets but somewhat less effective with Russian demographic.
Marketing transcreation specialists are aware of this and know how to solve the problem. From succinct and catchy slogans to well-crafted product placement articles, the BlueFlag Translations' experts are ready to provide top quality marketing translations, capturing the meaning of the original text but also adjusting the finer details to better fit the target audience's cultural expectations, and thus making our clients' transition to foreign markets easier and faster.