Website Translation

Although website translation is often grouped together with software localization, this is not always justified. While localization is mostly concerned with translating interface labels such as the text on buttons and in dialog prompts, the majority of present-day websites offer visitors significant amounts of textual content: articles, product descriptions, etc. On the other hand, text content typically offered online is easily categorized as promotional, legal, technical, and so on. However, translating a web page with the terms of use cannot be called a purely legal translation because other factors, such as interface considerations and the presence of programming code, may also need the website translator's attention.

We at BlueFlag Translations are equally well prepared to translate a company website, an online store, or a blog article, while keeping in mind all requirements associated with website localization and usability.

Subscribe to Newsletter

Subscribe to our newsletter to always be up to date!
See more, learn more.
Please wait